2016-06-29 22:47 | カテゴリ:練習会
この日は7人で活動しました。

The number of participants were seven on that day.

201606291129150de.jpg

20160629112932458.jpg

基本中の基本、姿勢のお話。

骨のないおなかの部分(肋骨の下)を引き上げるように。

それを意識すると、ただの歩行が筋力トレーニングに。

信号待ちの時は、姿勢を再確認する絶好の機会。

About good posture. 
It is effective to pull up the muscle of the part under the ribs when you walk.
You can do strength training easily during walking.
It is a good chance to check your posture instead of relaxing while you wait for the singal change.

201606291129400e7.jpg

20160629112951ed7.jpg

20160629112951ff6.jpg

片手にのみポールを装着して。

Only one pole was equipped.

20160629113216cfa.jpg

20160629113225f71.jpg

両手に装着。

Bothe poles were equipped.

201606291132183c7.jpg

20160629113224552.jpg


本門寺では毎年この時期になるとたくさんの風鈴が飾られます。

風鈴の音を聞くと、暑さがやわらぐのが不思議。

「発毛促進」のどなたかの願い事、叶いますように。。。

We can see many wind bells or Fuhrin in Honmonji Temple in this season.
It is strange to feel cool when we hear the sound of Fuhrin.
There are many prayers written on the plastic rectangular sheets under the bells.
Oh, I found someone's unique wish, " Hair growth promotion."
I hope it will come true.

Furin is a wind bell hanged under the eaves of a Japanese house in summer.
The bell is made of glass, metal or pottary and it has a small ball inside connected with a rectangular strip of paper.
When the wind blows, the strip of paper move and the bell ring. When we Japanese hear this sound, we feel cool and confortable in humid summer. However, sometimes this sound annoys neighbors. It is a manner to put away it when summer is over.

2016062911322144d.jpg

いつもの場所で集合写真。

この日は、お宮参り(お寺では初参りと言うそうです)をしているご家族を2組お見かけしました。

おめでとうございます!

A group photo at a big hall.

We saw two families doing " Omiyamairi".
Congraturations!
Omiyamairi is a ceremony in which one month old baby first visit mainly a shrine( or a temple) near his or her house
with his or her family.
They pray for his or her good health and growth.

20160629113932d44.jpg

20160629113508e87.jpg

201606291139345a8.jpg

20160629113515725.jpg

20160629113516cf6.jpg

20160629113516d1f.jpg

20160629113744dba.jpg

201606291137483a4.jpg

20160629113750c8a.jpg

クールダウン。

Cool down.

20160629113754919.jpg

20160629113754568.jpg



参加された方の感想です。 Participants' comments

・安田アドバンスインストラクターの特訓、ありがとうございました。
Thank you for your intensive teaching, Yasuda Advanced Instructor.

・ひとりで歩くときに最後のストレッチを手抜きしてしまいますが、今日はやり方を教わり参考になりました。
When I do NW alone, I skip strech after NW. I learned how to do stretch well today.

・1つを気にすると1つを忘れてしまいます。徐々に覚えていきたいと思います。
When I aware one point, I forget the others. I would like to master several points at the same time soon.

・ポールがあると、ストレッチがスムーズにできることがわかりました。
I found I could do strech smoothly when I used poles effectively.


安田インストラクターから

こちらに来て7,8か月になりますが、最初のころよりも歩くスピードが速くなっていることに驚きました。

道具をきちんと使えるようになってきていることを実感しました。

いろいろとアドバイスしましたが、いっぺんにやるのは難しいので、1つずつ集中してマスターすることをお勧めします。

From Yasuda AI.
It has been 7 or 8 months since I joined this club. I was very surprised you walked very fast today.
I think that's why you could use poles effectively.
I adviced you a lot today but it is very difficult to do them at the same time. I recommend you to practice them individualy till you get used to them.



参加された皆さま、ありがとうございました。
Thanks for joining our activit !








2016-06-16 13:24 | カテゴリ:練習会
この日は10人で活動しました。

The number of members were ten that day.


いつもの自己紹介に加え、

今回は各人の目標も聞いてみました。

ダイエットしたい。

腰が曲がらないように姿勢をキープしたい。

体を柔軟にし、もっとパワーアップしたい。

などなど。

言霊パワーを味方につけ

どんどんなりたい自分に近づきましょう!

We usually introduce ourselves before the lesson so as to know each other well.
In addition, an instructor asked participants to declare their goals this time.
"I want to lose weight."
"I want to keep my posture so as not to bend at the waist.
" A limber body and powerful walking!"
etc.
Let's approach our goals with help of " Kotodama" power.
(Kotodama means the spirit of language. In Japan, words are believed to have spiritual power and they will be realized if we give words as sounds regardless of whether they are positive or negative. So it is important to declare something in front of people if you have some positive target.)

20160616115023e47.jpg

産休中のNちゃんが赤ちゃんを連れて遊びにきてくれました。

いつも応援ありがとう!

N-chan who has been absent from our meeting because of raising a baby came to see our activity with her cute baby.
Thank you so much for always being on our side, N-chan.

20160614112348557.jpeg

靴底、カラフル~!

What colorful soles!

201606161156241fa.jpg


ウォーミングアップのダイナミックストレッチ。

Dynamic strech for warming up.

20160614112349666.jpeg

NWレッスンのはじめは姿勢のチェックから。

At the beginning of lesson, we check posture.

20160616120918278.jpg

通常のウオーキング。

Normal walking.

20160616121053a3f.jpg

20160616121053e5d.jpg

201606161210549f3.jpg


ポールを装着して。

With poles.

20160616121054318.jpg

20160616121254fa2.jpg

20160616121254d25.jpg

201606161213406c0.jpg

20160616121341b22.jpg

回を重ねるごとに

明らかに姿勢や歩き方が向上していることがわかり

インストラクター2人は感激いたしました。

Two instructors were much impressed all the participants improved both their posture and way of walking as they took part in our lesson more.


いつもと異なるところで集合写真。

A group photo at a different place from usual.

20160616122455d68.jpg

さあ、あじさいのきれいなお寺を目指して出発です。

Let's start practical NW, going toward a temple full of beautiful hydrangea.

20160615123324b00.jpg

20160615123427e66.jpg

20160615123934968.jpg

着きました、照栄院。

We arrived at Shoeiin temple.

お寺にはあじさいがとてもよく合います。

Don't you think a temple and hydrangea are a good combination?

Ajisai or hydrangea is a typical flower in early summer rainy season.
It blooms for about one month in June. The color of hydrangea changes over time and also according to the acidity of soil.
It gives us fresh atmoshere and encouragement in humid rainy season.

20160615124150860.jpg

201606151240331fd.jpg

2016061512471378d.jpg

20160616130456712.jpg

20160616130456178.jpg

20160615124729c0d.jpg

20160615125014706.jpg

20160615125037aff.jpg

20160615124802c46.jpg


参加された方の感想です。

Comments of participants.


・奥が深そうですね。
I think NW is profound.

・ダイエットしたいです。
I would like to lose weight by NW.

・お日様が照ってなかったので気持ちよく歩けました。
I could walk confortably because the sun was in a cloud.

・梅雨の合間に歩けてよかったです。また次回も参加します。
I was happy to walk between rainy days. I will take part in the next meeting.

・あじさいも見れてよかったです。
We were lucky to see beautiful hydrangia.



参加された皆さま、ありがとうございました。

Thank you so much for joining our activity.

201606151251086ef.jpg